Hoy son los Premios Emmy, cómo ver la transmisión en vivo
7 Frases que no debes decirle nunca a una fan de los K-Dramas
Series

7 Frases que no debes decirle nunca a una fan de los K-Dramas

Hay cosas que no debes decirle a un fan de los dramas coreanos a menos que quieras hacerlo perder la paciencia

Por: Angelica Ruiz

Hay algunas frases que a nadie que ame los doramas le gustaría escuchar.

Si eres fan de los K-Dramas, probablemente hay personas a tu alrededor que no logran comprender por qué disfrutas tanto de series de un lugar tan lejano y que, en algunos aspectos, pueden parecer tan distintas, pero la tolerancia de un fan puede desaparecer cuando escucha algunas frases típicas que se usan para molestarlos por su afición.

Seguramente a estas alturas ya pensaste en algunas cosas que tus amigos o familia siempre dicen mientras ves series coreanas, frases que no sabes si son para hacerte saber que les da curiosidad lo que haces o si simplemente quieren molestarte.

Así como tú hay muchísimas personas que disfrutan viendo doramas durante su tiempo libre, pero muchos de ellos también escuchan comentarios que pueden acabar con su paciencia porque parecen críticas a un hobby muy especial.

En caso de que no seas fan pero conoces a alguien que es feliz viendo producciones de Asia, debes considerar que hay cosas que aunque podrían parecer un comentario bromista, a un fan de los K-Dramas puede molestarlo, ya que estarás demostrando que no comprendes ni respetas su amor por estas series.

A continuación te contamos de algunas frases que casi todos los fans de los dramas han escuchado alguna vez y que definitivamente nadie debería decirles.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Una publicación compartida de BTS (@thebangtanboys) el

Hace poco te contamos todos los detalles que debes saber de The School Nurse Files el nuevo dorama que podrás ver en Netflix.

1

¿Cómo los distingues?

Muchas personas no están familiarizadas con el entretenimiento proveniente de Corea del Sur, es por ello que para algunos puede ser difícil identificar los rasgos que hace única a una persona tan distinta a las que vemos en nuestro día a día. Eso no significa que todos sean iguales, sino que es necesario poner atención y observar en más de una ocasión para que comiences a ser consciente de lo que hace único a cada actor.

2

Tus series chinas...

¿Otra vez tu serie china?, ¿estás viendo chinos? Es probable que un fan de los K-Dramas también disfrute de series provenientes de Japón, China, Tailandia u otros países asiáticos. Si quieres generalizar porque no sabes de qué país proviene una producción entonces puede solo llamarle serie o drama, pero generalizar a todos como chinos resulta un comentario despectivo que no será del agrado de ningún fan.

3

¿Apoco si les entiendes?

No es necesario entender coreano para poder disfrutar de un K-Drama, la razón es muy sencilla: la mayoría de ellas cuenta con subtítulos en un gran número de idiomas, incluido el español. Después de un tiempo viendo estas series, los fans pueden comenzar a familiarizarse con el idioma, pero no por ello significa que lo entiendan perfectamente dado que no es una necesidad.

4

¿No te molesta cómo hablan?

Cada idioma posee cualidades únicas, pero incluso en un mismo territorio, cada zona le otorga algunas características a su uso de un lenguaje. Es por ello que al escuchar por primera vez cómo se habla el idioma coreano, puede que algunas personas se sorprendan por las expresiones, la gesticulación o la entonación, pero esto es parte de su cultura y por lo tanto no es un motivo de críticas.

5

¿Cómo te aprendes sus nombres raros?

Nuevamente se trata de una cuestión que resulta extraña para los que no están acostumbrados a escuchar o leer nombres coreanos. Para los fans de los K-Dramas es más sencillo memorizar los nombres e identificar a cada personaje de la historia porque es algo con lo que ya están familiarizados, así que esta tampoco es una razón válida para molestar a alguien por disfrutar de este hobby.

6

¿No está en español?

Comparado con el gran número de producciones que son lanzadas en un año, son muy pocos los K-Dramas que son doblados al español, pero además, para muchos fans de las series asiáticas es más agradable verlas en su idioma original debido a que las voces, la entonación y las expresiones pueden cambiar drásticamente.

7

¿Y ya sabes coreano de tanto verlos?

Hay personas que se interesan en aprender coreano luego de conocer los K-Dramas, pero no a todos les ocurre lo mismo. Para un fan puede no ser relevante aprender el dioma, pero incluso si decide comenzar a tomar clases de este idioma, eso no hace diferencia en lo mucho que disfruta de una serie.