PelÃcula Coco sigue arrasando   Foto/Captura
Random

Disney cambia título de 'Coco' en Brasil

Qué incómodo... Coco también significa 'popó' en Brasil.

Por: Nación Rex

Sabemos que los títulos de las películas puede ser complicado traducirlas a otros idiomas. Sobre todo si es algún nombre, no sabemos si lingüísticamente significa otra cosa en otro país. Un ejemplo de ello es el caso de Coco, pues Disney decidió cambiarle el nombre a Viva. La vida es una fiesta.

¿Por qué hicieron esto? Porque en Brasil, 'côco' significa es el fruto, pero si el acento va al final, o sea 'cocô, significa 'caca'. Si conservaban el nombre original, con el que fue estrenada en otros países, era seguro que en Brasil iban a hacer burlas sobre ello. Ya estaríamos viendo los memes en portugués sobre Coco. 

La película se estrenará el 4 de enero en Brasil. Obvio Disney había pensado en todo, sólo que no se habían dado cuenta de los problemas idiomáticos que se le podían presentar. En este caso, hicieron varias reuniones para hablar sobre el tema, hasta que llegaron a la conclusión de que sí era MUY necesario cambiar el nombre.

Las películas en Brasil suelen mantener su nombre original, a excepción de este cambio que no sólo afectó al título, sino a cuestiones de la trama; pues a la bisabuelita de Miguel, razón por la que se llama Coco, le cambiarán el nombre a Lupita, para que no haya confusiones, burlas ni errores. 

Coco fue una de nuestras pelis favoritas en el 2017, es súper raro que cambien el nombre a Viva. La vida es una fiesta,  pero hubiera sido más incómodo ver memes de la bisabuelita de Miguel y su significado en portugués.  

Temas

  • OMG!

Comentarios